понеделник, 25 август 2008 г.

Sophia Anna Bush Quotes

Young girls should realize they should love themselves for who they are and no matter how they look like, what color is their hair, what size their body is. And if you own it, everybody can be fabulous..Everyone is wonderful at their own!

Младите момичета трябва да осъзнаят, че трябва да обичат себе си заради това, което са, а не за това как изглеждат, какъв цвят е косата им, колко са дебели или слаби. И ако притежаваш това качество, всеки може да бъде възхитителен...Всеки е прекрасен, когато е себе си!


Nobody is perfect. Everybody's made mistakes, everybody's worn something awful or been in a terrible relationship. Everybody at one point or another either been on a bad mood or fabulous mood. We're so quick to judge these days, it's not .. really society looking at the total package of a person, we like to look at specific ice sights..So I think it's difficult, but yeah, I do think it's really important for young women to have role models of all different kinds out there, whether they're actresses and singers, or, you know, musicians, designers, physicists.. whatever they wanna be. And I think it's really important that you see a lot of particular press-out lats, doing features on..women, not just one kind of A women, but women of all kinds, because..we all have different goals, different passions, different dreams. And if you don't have anybody who shows you that it's possible, what's gonna give you really the intensity to go for it?

Никой не е съвършен. Всеки е правил грешки, всеки е обличал нещо ужасно или е имал лоша връзка. Всеки от една или друга страна или е бил в лошо настроение, или в страхотно настроение. Толкова бързаме да съдим тези дни, не е...обществото всъщност не гледа човека като цяло, обичаме да обръщаме внимание на определени лоши страни...Затова си мисля, че е трудно, но да, мисля, че е много важно младите момичета да имат всякакви модели на поведение, независимо дали те са актриси и певици, или, нали знаете, музиканти, дизайнери, физици.. каквито искат да бъдат. И мисля, че е много важно да виждаш много поправени лоши страни, изглаждащи характера на..жените, не само на тези специални жени, а на всички, защото..всички ние имаме различни цели, различни страсти, различни мечти. И ако нямаш някой, който да ти показва, че това е възможно, какво всъщност ще ти даде сила да се бориш за него?


(On starring with her husband on "One Tree Hill") People say 'Oh, it must be so nice being able to kiss your own husband on the show', but really, it's not. It's so awkward being intimate with your husband with hundreds of people watching and a camera present.

(Когато учваства със съпруга си в "ОТХ") Хората казват: "О, трябва да е чудесно да можеш да целуваш собствения си съпруг в шоуто", но всъщност не е. Толкова е неудобно да бъдеш интимна със съпруга си пред стотици хора, които гледат, и пред камерата.


I love boxing. There's something fierce about using your body's force that way.

Обичам бокса. Има нещо пламенно да използваш силата на тялото си по този начин.



I've turned into a total insomniac. Chad will wake up for a 4 a.m. snack, and I will have completely redecorated a room in our house!

Започнала съм да страдам от страхотно безсъние. Чад ще се събуди в 4 сутринта за закуска, а аз напълно ще съм пренаредила цяла страя в къщата ни!



I want to play everything. I really want to do it all.

Искам да изиграя всичко. Наистина искам да го направя.


Samaire (Armstrong) and I spent a lot of time shopping together and just running around town. She's such a great girl. She's an artist and has a really creative mind. I loved it when they sent me the Stay Alive script. Mc G called and said `listen, read this role and tell me what you think'. She's so different from anybody I've gotten to play which was what drew me to it. Aside from the fact that the script is great, original and creepy as hell, the character is very, very cool. She's such a bad ass.

Със Самайра (Армстронг) прекарваме много време в пазаруване или просто се разхождаме из града. Тя е страхотно момиче. Творец е и има наистина изобретателно съзнание. Когато ми изпратиха сценария на "Остани жив" направо го обикнах. Mc G се обади и каза: "Слушай, прочети тази роля и ми кажи какво мислиш." Тя беше по-различна от всяка друга роля, която съм играла, и с това ме привлече. Освен че сценария е страхотен, оригинален и много страшен, героинята е много, много готина. Тя е толкова непокорна.


The thing that hurts the most is throwing all my wedding photos away, having this trip down aisle with my dad.

Това, което най-много боли, е, че изхвърлих всичките си сватбени снимки, имайки това пътешествие с баща ми.


I am not going to let this take away all the good things in my life.

Няма да позволя това да отнеме всичките добри неща в живота ми.


I still believe in love. I want to get married again and have kids and even adopt.

Все още вярвам в любовта. Искам да се оженя пак и да имам деца, даже и да си осиновя.


I've learned I need to take care of myself.

Научих се, че трябва да се грижа за себе си.


I want people to know that I'm not who I play on TV -- there's a lot more going on. People are generally astounded that I'm intelligent or educated or socially conscious or grounded, which is a nice change for me because I'm not a ditzy cheerleader -- I wasn't even a cheerleader in high school -- I just play one on television.

Искам хората да знаят, че не съм тази, която играя по телевизията - има много повече. Хората са много изненадани, че съм интилигентна или образована, или осъзната, или земна, което е добра промяна за мен, защото не съм някаква мажоретка - не бях мажоретка дори и в гимназията - просто играя такава по телевизията.


I'm a girlie-girl and I love clothes and romance and that whole feminine side, but I also love being in the garage and looking at cars and hanging out with the boys and watching football and eating greasy food -- that's always been me.

Аз съм момиче и обичам дрехите и романтиката, и цялата женска страна, но също така обичам и да бъда в гаража и да гледам коли, да се разхождам с момчетата и да гледам футбол, и да ям мазна храна - такава съм си била винаги.


Q:Say you weren’t acting. What would you be doing?
A:Writing. I went to school for journalism.
(I love you!)

В:Нека предположим, че не си актриса. Какво щеше да прави?

О:Да пиша. Учих журналистика.



The most important thing you have is your relationship with your friends. And it doesn’t need to be defined by a clique or defined by your stereotype, it needs to be defined by girls that you love and that you laugh with, and that you get along with. And those are the people that are going to be in your life forever. Significant others come and go, and your girlfriends are going to be the ones to get you through it.

Най-важното нещо, което имаш, е връзката с приятелите ти. И тя не трябва да се определя от група или или от шаблон, трябва да се определя от момичета, които обичаш и с които се смееш, с които се разбираш. Това са хората, които ще са завинаги в живота ти. Важните други идват и си отиват, а приятелките ти са тези, които ще ти помогнат да се справиш с това.


(About playing Brooke Davis) What I love about it is that she’s learning lessons on the show that I had to learn, when I was at that age, or in the last few years. Really starting to realize that you’ve got to make sure that the people you’re giving your heart to are treating it with the respect it deserves. And that’s a really valuable life lesson, and that’s the reason that I love playing her.

(За Брук Дейвис) Това, което обичам в нея, е , че тя научава уроци в шоуто, които аз трябваше да науча на нейната възраст или в последните няколко години. Наистина тази героиня започва да разбира, че трябва да се увериш, че хората, на които даваш сърцето си, му отдават уважението, което заслужава. А това е наистина важен житейски урок, и това е причината да обичам да играя.


I cherished my childhood. I would never want to take back, you know, going to summer camp, and my first kiss, and my first love…I didn’t have a cell phone when I was ten. And I see ten year olds with cell phones. I see girls in high school with Prada bags, and I’m like, are you kidding? And it’s become the norm. It scares me.

Много обичам детството си. Никога не бих върнала, нали знаете, летните лагери и първата ми целувка, първата ми любов...Нямах мобилен, когато бях на 10. А сега виждам десетгодишни със телефони. Виждам гимназистки с чанти Прада, и реагирам така: "Шегувате ли се с мен?" И това е станало нормално. Плаши ме.


What I think makes it difficult to not be taken seriously is falling on your face drunk all the time or running around without your underwear on. It’s not that difficult to get dressed, and it’s not that difficult to keep yourself under a level of control. I have nothing against going out and having a great night with friends. Everyone wants to go out and have a couple of cocktails and dance and be silly and take some time off. But I think you have to choose what your priorities are.

Това, което мисля, затруднява хората да приемат младите актриси на сериозно, е как падат по лице постоянно пияни или бягат наоколо без бельо. Не е толкова трудно да се облечеш, и не е толкова трудно да се контролираш. Нямам нищо против да изляза и да прекарам страхотна вечер с приятели. Всеки иска да излезе и да изпие няколко коктейла, да танцува, да се поотпусне малко. Но мисля, че трябва да реши какви са приоритетите му.


I love becoming someone else for 10 hours a day for the joy of finding someone else’s psychology.

Обичам да ставам някой друг за 10 часа на ден просто заради удоволствието да разбера гледната точка на някой друг.


I don’t care what the press is about a person that I’m working with. I care about how they come to work every day. I don’t care who broke up with who or who is sleeping with who or who went out where. I don’t care what you do with your personal life. It’s when people take their personal lives into a space where it affects their performance at work, that’s when I would stop taking someone seriously.

Не ме интересува какво пише пресата за хората, с които работя. Интересува ме как идват на работа всеки ден. Не ми пука кой с кого е скъсал или кой с кого спи, или кой къде е ходил. Не ми пука какво правиш в личния си живот. Когато хората позволят личният им живот да попречи на работата им, тогава спирам да ги вземам насериозно.



(Why OTH works) Because it's real. What happens to these kids happens in real life: sex, pregnancy, conflicts with parents, parents divorcing. There's someone in our show for everyone to relate to.

(Защо ОТХ действа) Защото е истински. Това, което се случва с тези деца, се случва и в реалния живот: секс, бременност, конфликти с родителите, развод. Всеки има с кого да се свърже от шоуто.


You're going to leave this world the same way you came into it. Life's too short. As much as we all wish for a long healthy life, you never know.

Ще напуснеш този свят по същия начин, по който си дошъл. Животът е прекалено кратък. Колкото и да искаме дълъг и здравословен живот, никога не се знае.


(About journalism) It was great. I spent all my time in the world of news media and history and literature. And a couple of classes gave me great insight into the PR and advertising world. Marketing is everything in the entertainment business. So when I sit down with my publicist and discuss what magazines we're going to do, and she gives me the demographic of all these different publications, I know what she means.

(За журналистиката) Беше страхотно. Прекарвах цялото си време в света на новинарските медии и историята, и литературата. А и няколко предмета ми дадоха
страхотна интуиция за ПР и за реклама. Пазара е всичко в развлекателния бизнес. Така че когато седна с публициста си и разговаряме в какви списания ще участвам, и тя ми даде демографиката на всички тези различни публикации, знам точно какво има предвид.


Loyalty and honesty means the most to me. So I really enjoy being around honest, loyal people.

Лоялността и честността значат най-много за мен. Затова много обичам да съм около честни и верни хора.


I'm a bit of a worrier, to an extreme. I'll crack a joke, then worry if I offended someone - even when they're laughing. I have a guilt complex, always worring.

Аз съм човек, който се притеснява, прекалено много даже. Ще се пошегувам, а след това ще се притесня дали не съм обидила някого - дори когато всички се смеят. Имам комплекс за вина, винаги се притеснявам.


It's nice when you can laugh about something that made you cry.

Хубаво е, когато можеш да се смееш за нещо, което те е разплаквало.


Regardless of how hard it may be, I think there's always a way to find a light in a situation.

Колкото и трудно да е, мисля, че винаги има начин да се намери светлината в дадена ситуация.


(About Chad) No, I'm not sad that it didn't work out because it wasn't supposed. I'm much better off now and much happier than I've ever been, so I wouldn't change anything.

(За Чад) Не, не съм тъжна, че нещата не провървяха, защото не се и предполагаше, че трябва. Сега съм много по-добре и съм много по-щастлива, отколкото някога съм била, затова не бих променила нищо.


There are good days and bad days, let's be honest. But it's like that in any situation - it's like that with your best friend, with your enemies, with your siblings. You have days when you get along with people and days when you wanna strangle them.

Нека бъдем честни, има добри и лоши дни. Но е така във всяка ситуация - така е с най-добрата ти приятелка, с враговете ти, с брат ти или сестра ти. Имаш дни, в които се разбираш с хората, и дни, в които искаш да ги удушиш.

събота, 16 август 2008 г.

к0 оби4ам те
толкожа мн

петък, 15 август 2008 г.

И ти ли си като всички? Жестокоста и студенината вселиха ли се и в теб? Усмивката ти все още ли е искрена или вече е резултат от твоята превзетост? Ти ли си това или си просто маска?
Ех, де да можех да си отговоря, де да знаех..Как мога да бъда сигурна в неща, които никой не знае? Как мога да се боря, когато сама знам, че е безсмислено? Жалко за човека..Не, не - жалко за човечеството. Ние всички сме такива. И ти, и аз..И всеки друг, който твърди, че не е. Жалко наистина...и иронично. Като малка вярвах, че приказките са реалност, вярвах, че мога да летя, вярвах, че хората са добри и сърдечни, вярвах, че животът прилича на един красив пейзаж...Наивна бях, да, но бях дете. А сега изглежда наивно да вярвам в каквото и да било, дори в това, че след 1 следва 2. Точно тази студенина и жестокост, тази фалшива усмивка, всички тези маски убиха надеждата, заменяйки я с несигурност и предпазливост. Които пък водят до своите си последици, далеч по-тежки, отколкото ми се иска.
Е, животът си е живот, той не е страшен. Може би малко тежък и труден, сложен, може би малко объркан и странен, но все пак такъв е той - многообразен. Какво значение има какво мислиш за него? Какво значение има за хората, които виждат как объркваш живота си, какво ги интересува тях? Какво ще промениш със своето нищо и никакво съществуване? Какво ще промени някой в твоя живот, ако застане до теб? И ти ли не знаеш? И аз така. И май всички така като нас. Е, какво пък? Прави, каквото трябва, пък да става, каквото ще? Ами ако това, което мислиш, че "трябва", е точно това, което "не трябва", тогава какво? Грешка, объркване, недоразумение? Най-вероятно, щом си го осъзнал. И докато се намира някой, който да прощава тези грешки и недоразумения, всичко ще бъде наред. А когато той си отиде...Господ да е помощ!
Обърка се, а? Както обърка и кой си ти. Добре дошъл в живота, бих казала аз! Шоуто едва сега започва, а ти се иска вече да приключва. Ще почакаш малко с мен. Нека изгледаме първо няколко филма, после може би ще започне финалът. Имай търпение, не губи надежда - всеки филм има своя край, както всяко друго нещо на планетата. Търпение, търпение! Изисква време, за да преодолееш болката и да поправиш грешките на лошата страна от твоето аз. Може би ще успееш, само бъди търпелив.
Та разбра ли ме? Сигурно не...Няма проблем, и аз не се разбрах. Не, това не е шега, напълно сериозна съм! Е, хайде, нека оставим за друг път. До тогава само вярвай, човече! Това ще те спаси, нищо друго!